早春的芽苞
於是,我在這個城市孩子的所在和他們一起生活。他們帶我去購買食物,問我想吃什麼,然後他們俐落地付了帳;他們帶我出席各種社交場合,介紹他們的媽媽給所有的朋友和工作伙伴,讓我跟很多不同的人握手、交談;他們帶我拜訪這個城市,指點我如何在這個陌生而寒冷的地方,方便而順暢地移動,並找到安靜自在的溫暖角落;他們預先買好了票,帶我參觀美術館,欣賞各種藝術表演,並解釋這些畫作和表演的來歷;他們不僅在我身體欠安的時候,替我做了如何治療的決定,把我的身體照顧妥當,還懇切地鼓勵我及時自我完成。我在孩子的所在,享受一種像孩子一般的幸福。
如今,我行將歸去,波士頓下雪的季節似乎也到了尾聲,到處可以看到樹上早春的芽苞愉快地綻放。我決定在回家的旅程中把這件龐大的冬衣打包進托運的行李箱,當我和孩子在機場擁別後,我將可以輕爽地離開我的孩子的所在。
The spring is certainly sprouting in Boston now. Today Ben & Jerry and J.P.Licks were prematurely choked with people, and plenty of shy flesh out of the hibernation were prematurely exposed below or above the brief garments. It was crisp and warm and we all went out onto the streets.
回覆刪除